Skip to content

Proyecto

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

Proyecto

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

Prototipo de aplicación de traducción y de redacción.

TorreznoTRAD: Diseño de un prototipo de aplicación semiautomática de traducción y de redacción del español al inglés de fichas descriptivas de torrezno y adobados basado en corpus para la web 2.0. y 3.0

TorreznoTRAD

TorreznoTRAD tiene por objeto establecer un prototipo para desarrollar herramientas semiautomáticas, aplicaciones 3.0. y software de traducción y redacción del español al inglés de asistencia durante el trasvase interlingüístico de las fichas descriptivas de torrezno y adobados basado en el diseño, compilación, gestión y explotación de corpus comparables bilingües (español e inglés), que puede ser de utilidad para satisfacer las demandas y las necesidades de las pequeñas y medianas empresas españolas productoras de torrezno y adobados que desean internacionalizar su producción en mercados extranjeros, además de para su empleo en el seno de las empresas proveedoras de servicios lingüísticos. Asimismo, también tendría una clara aplicación en la enseñanza de la traducción en el sector agroalimentario —y de forma muy especial para la traducción de fichas descriptivas de producto—, así como en las asignaturas de tecnologías de traducción.

Financiado en el marco de las Ayudas para la realización de proyectos de investigación para potenciar el talento y la consolidación de equipos de investigación emergentes – Convocatoria 2021 (Universidad de Valladolid).

 

Investigadores

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

Investigadores

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

Dra. María Teresa Ortego Antón

Investigadora Principal

María Teresa Ortego Antón es Profesora Titular de Universidad (Área de Traducción e Interpretación) en la Universidad de Valladolid. Su investigación se centra en las tecnologías de la traducción, la lingüística de corpus y la terminología bilingüe EN-ES.

Dra. Lorena Arce Romeral

Investigadora

Lorena Arce Romeral es Profesora Ayudante Doctor (Área de Traducción e Interpretación) en la Universidad de Valladolid. Sus líneas de investigación abarcan la traducción jurídica, tecnologías de la traducción y lingüística de corpus.

Dr. Jaime Sánchez Carnicer

Investigador

Jaime Sánchez Carnicer es profesor asociado en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid. Sus áreas de investigación, en las que se enmarcan sus publicaciones, son la terminología y la lingüística de corpus aplicada a los Estudios de Traducción.

D.ª Isabel Peñuelas Gil

Investigadora

Isabel Peñuelas Gil es profesora asociada en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid y alumna de doctorado. Sus áreas de investigación abarcan la terminología y las tecnologías de la traducción e interpretación.

Publicaciones

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

Publicaciones

TorreznoTRAD

N.o DE REFERENCIA: PROYEMER-2021-28

AUTORÍA MEDIO DESCRIPCIÓN
Arce Romeral, Lorena
PRENSA
“La compraventa inmobiliaria en Argentina y Estados Unidos: derecho comparado y análisis textual contrastivo”. En M. Seghiri Domínguez (Ed.), 3T: Terminología, Técnica y Traducción. Berlín: Peter Lang.
Ortego Antón, Mª Teresa y C. Honra Serrano
PRENSA
“La traducción automática inglés-español aplicada a los formularios de la industria agroalimentaria”. En M. Seghiri Domínguez (Ed.), 3T: Terminología, Técnica y Traducción. Berlín: Peter Lang.
AUTORÍA AÑO DESCRIPCIÓN
Arce Romeral, Lorena
2021
“COMPRAVENTACOR: una web para la compraventa inmobiliaria”. TechLing 2021: 6th International Congreso: Conference on Language, Linguistics, and Technology.
Arce Romeral, Lorena e Isabel Peñuelas Gil
2022
“La compilación y explotación de C-MARMEAT: un recurso para la traducción y la comunicación multilingüe”. 39 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) / 39 International Conference of the Spanish Society for Applied Linguistics (AESLA).
Ortego Antón, María Teresa
2022
“El diseño de TorreznoTRAD: La aplicación semiautomática de traducción y de redacción ES>EN basada en corpus”. 39 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) / 39 International Conference of the Spanish Society for Applied Linguistics (AESLA).
Peñuelas Gil, Isabel y Jaime Sánchez Carnicer
2022
“La traducción de “adobo” y otras técnicas de marinado al inglés: un estudio basado en corpus”. 39 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) / 39 International Conference of the Spanish Society for Applied Linguistics (AESLA).